ÚVOD

Existují gramatiky nevyhnutelné a gramatiky vyhnutelné. Otázka v minulém čase je nevyhnutelná — chcete-li se zeptat, proč se nějaký dům nerozpadl už dřív, musíte umět pracovat s pomocným did/didn’t a vědět, jak za sebe jednotlivá slova seskládat:
WRONG: why the house didn’t fall?
WRONG: why didn’t fall apart the house?
Muset jako have to je také nevyhnutelné: české “nemuseli jsme to vysvětlovat” jinak než pomocí have to vyjádřit nejde. Stejně tak there is: umíš neumíš, okecat to moc nejde. (Předpokládám, že se pohybujeme na vyšší úrovni než what is the reason house no breaking down sooner?” “it wasn’t necessary we must explain it” “some car is outside)

READ THE WHOLE INTRODUCTION HERE.

MUSELO BY (SE STÁT)
— muselo by to opravdu být dnes?
— aspoň bychom v tom případě nemuseli vstávat
— nemusel bych pak jít do války?

(NĚJAKOU DOBU) SE NESTALO
— už rok mě za nic nepotrestali
— od té doby se to auto nepokazilo
— nikdo z nás tu ještě neměl špatný oběd

KDYBY (TEĎ NE) ... PAK BY NE-
— kdybys na mě nezírala, nepotil bych se
— dělala bys to (teď) i kdybychom to nezapisovali?
— kdyby nepršelo, tak byste neprohrávali

PRÁVĚ JE NĚCO ČINĚNO
— ten stůl právě vrací zpátky kam patří
— všichni tihle lidi teď dostávají padáka?
— teď nám lžou, že ano?

(UDĚLÁM) ... AŤ SE (NE)STANE
— svezu tě domů, ať nemusíš jít pěšky
— uvedu i příklady, ať nejsou žádné pochybnosti
— zaparkuj tady, ať nás nikdo nevidí

NEVĚDĚLI, ŽE …
— ty jsi snad nevěděl, že se za to platí?
— jak jsem měla vědět, že mezitím odešli?
— věděl někdo, kdo to jídlo vaří?

NEBYLO V PLÁNU, ABY … ALE …
— ale nebylo v plánu nikoho z vás nahradit
— nebylo v plánu to ani jedné z nich sdělit
— postavit to letos nebylo v plánu, ale ...

(NĚCO) BY SE MĚLO ZAKÁZAT
— dětem by se mělo zakázat jíst sushi
— nic z toho by se nemělo zakazovat

(EXISTOVALYBY ...?
— existovala by letadla i kdybychom uměli létat?
— kdyby nebyl měsíc, existovaly by vlny?

NEMĚL …, ALE (BYL / DĚLAL)
— ráno pršet nemělo, ale nakonec pršelo
— děti tu neměly být žádné, ale pár jich tu je
— původně jsem vůbec neměla hrát, ale hraju

UŽ NE- (SE NEDĚJE / NEDĚLÁVÁ)
— už nás na podobné akce naštěstí netahají
— aspoň že už při pohledu na krev nezvracím
— dřív ano, to vím—ale už ti to nevadí, ne?

MOHL (KDYSI) UDĚLAT, ALE …
— mohls to pro ni aspoň přeložit do češtiny
— ještě jsem mohl zmínit, že umíš salto, škoda

NEZDÁ SE, ŽE (TEĎ DĚLÁ)
— nezdá se, že by nás zrovna teď pozorovali
— nezdá se, že by se ti nějak zvlášť dařilo

(NE)VIDĚT/SLYŠET, ŽE (SE NĚCO STALO)
— nikdy jsem neslyšel, že by o tobě řekl, že jsi hloupá
— viděli jste snad někdy, že bych někam běžela?

TAKY BY NEDĚLAL … KDYBY ...
— on by se taky neplazil, kdyby mohl chodit
— my bychom se nebýt tebe taky neskamarádili

… ALE NĚKDO JINÝ ANO / NE
— já tě neudám, ale někdo z nich ano
— první pokus vyšel, ten druhý ale ne
— ty se možná bavíš, ale nikdo jiný ne

DOPADLO TO TAK, ŽE / NAKONEC
— dopadlo to tak, že nás zatkli oba
— nakonec to dopadlo tak, že ji nezažaloval

ŘÍKALA SI, ŽE NEJSPÍŠ ...
— říkal jsem si, že ti pro jistotu zavolám
— říkala si, že se o tom určitě nikdo nedoví
— říkali si, že si to stejně časem rozmyslím

MĚLO BY SE UDĚLAT (POSLAT/ODNÉST ETC.)
— nejpozději v pět by se to mělo odeslat
— nic z toho by se nemělo plánovat
— těm lidem by se mělo tleskat

KDYSI / DŘÍV … ALE UŽ NE
— dřív hrozně přeháněl, ale už to nedělá
— kdysi tu bývala socha, ale už není
— dřív jsem tím byl posedlý— už ale nejsem

ZATÍM SE NĚKOMU NEPODAŘILO (UDĚLAT)
— zatím se mu nepodařilo nikoho přesvědčit
— zatím se mi nicméně nepodařilo nic prodat
— ale zatím se jim nepodařilo to opravit

JAKÉ BY ASI TAK BYLO
— jaké by asi tak bylo, nemuset pracovat?
— jaké by to bylo, nemoct se vůbec bránit?

MOŽNÁ (TEHDY NEEXISTOVALY)
— tehdy možná žádné stromy neexistovaly
— loni možná ohňostroje vůbec nebyly

NE ABY ...! / DOUFÁM, ŽE...!
— ne aby ta kniha byla delší, než ta první
— doufám, že nejde o nějakou prkotinu
— ne abyste jim vykecali, co chystáme

ZAŘÍDIT, ABY...
— zařiď, ať to je, mně je jedno jak
— zařiď, aby tam nebylo moc lidí
— zařídila, abych se o tom nedověděl

NEMOCT (NĚCO DĚLAT) JE ...
— ale nemoct nikomu říct, jak se cítíš, to ...
— nemoct se hýbat je podle mě ještě horší

JEŠTĚ SE NESTALO, ŽE BY …
— ještě se nestalo, že by někoho vyloučili
— ještě se ale nestalo, že by nás někdo opravil

ALE NEMUSET (NĚCO DĚLAT) JE …
— nemuset to dávat do trouby taky pomáhá
— nemuset seškrabávat nátěr, to je fajn

KAŽDOPÁDNĚ BY MĚL BÝT SCHOPEN
— tak či onak by měl být schopen to zvládnout
— ale měli bychom být schopni to dokázat

MOŽNÁ UDĚLÁM... AŤ NEMUSÍ...
— možná to nechám tady, ať to nemusí posílat
— možná ten dům prodáme, ať děti nemusí žebrat

UČINÍ SE NĚCO ? (UKLIDÍ SE ETC.)
— bude se ta smlouva ještě přepisovat?
— budu požádán, abych v tom pokračoval?

... ZA TO, ŽE NĚCO NEUDĚLAL
— nadala mi za to, že jsem jí nedal vědět
— poděkujme mu, že to nikomu neřekl

TENKRÁT BY NEBYL SCHOPEN
— tenkrát bych nebyla schopná se bránit
— byl bys tehdy schopen to vysvětlit?

NĚCO SE NEMĚLO UČINIT (BYLA TO CHYBA)
— především se nám nemělo lhát
— dětem se to nemělo vůbec říkat

DOSÁHNOUT TOHO, ABY (NĚKDO NĚCO UDĚLAL)
— musíme dosáhnout toho, aby nám přestal volat
— nějak dosáhl toho, že jsme s tím oba praštili

NEMĚLO SE NÁHODOU (NĚCO UČINIT) ?
— neměli jsme to náhodou pořešit sami?
— jo, snědl jsem to— to jsem jako neměl?
— nemělo to náhodou trvat o něco dýl?

NA ROZDÍL OD … ZATÍM NIKDY ...
— na rozdíl od tebe jsem ale nikdy nelhala
— na rozdíl od FBI řeší CIA co se děje za hranicemi

THINGS
— všechno se zlepšuje, to je pravda
— čekám, až se situace uklidní
— pokud začne být fakt zle, začneme ...

ŠLO BY ... AKORÁT ŽE / AŽ NA TO, ŽE ...
— zvrátit by to asi šlo, akorát nikdo neví jak
— mohl bych to zkusit, akorát neumím zpívat

ČÍM - TÍM
— čím míň lidí naštvete, tím míň peněz vyděláte
— čím víc to zkoumám, tím jsem z toho zmatenější

ANI..., NATOŽ ...
— ty bys tu nevydržela ani den, natož rok
— nesmíme si ani psát, natož se setkávat osobně

MOCT BÝT RÁD, ŽE ...
— můžeš být rád, že to nedala k soudu
— já si nestěžuju—můžu být rád, že jsem naživu
— buďme rádi, že ta bomba nevybuchla

PEOPLE'S (LIDEM / LIDMI ETC.)
— vydělával jsem si tím, že jsem lidem myl auta
— soukromí lidí je těmhle firmám úplně ukradené

V PODSTATĚ / VÍCEMÉNĚ
— to je v podstatě jediný způsob, jak to přežít
— v podstatě každý večer je tady narváno
— víceméně jsme už ale skončili, pravda

I PŘES ... SE STÁVÁ, ŽE ...
— i přes tu spoustu důkazů, které shromáždil
— i přes všechny rozdíly, které mezi nimi jsou

JAK JEDNOU ... PAK UŽ ...
— jak sestavíš jasný plán, je to už jen otázka …
— jakmile na to bude lék, hned si zažádáme

ALE NE TAK (MOC) ... JAKO ...
— proč ta zmrzlina už není tak dobrá, jako dřív?
— váš se taky zlepšil, ale tak moc jako ten náš ne

MAKE EASIER/POSSIBLE (DÍKY NĚČEMU)
— člověku se díky tomu výrazně snáz usíná
— a díky tomu mezi ně mnohem snáz zapadneš
— díky tomu fontu můžou lidi jako já číst knihy

PAK ALE ... A NAVÍC, ... (NEMLUVĚ O TOM, ŽE)
— a navíc si to stejně nemůžeme dovolit, takže …
— nemluvě o tom, že tu nemám věci na převlečení

TO, ŽE ... JEŠTĚ NEZNAMENÁ, ŽE ...
— to, že jsi vystudoval práva, ještě neznamená, že …
— to, že se někdo nesměje, ještě neznamená, že se nebaví

NO ONE'S (NIKOMU / NIČÍ)
— zavazadla naštěstí zatím nikomu neukradli
— nikdo nemá navěky danou osobnost (set in stone)

NEŽ (SE STALO/STANE) ... TAK UŽ
— než tam dorazíme, všechno už bude rozebrané
— než to skončilo, měli nějaké zranění úplně všichni

EVERYONE'S (VŠEM / KAŽDÉMU)
— s dovolením si zapíšu jména všech, co tu jsou
— to jsem jako měla pozvat děti úplně všech?

BEZ OHLEDU NA TO KDO/JAK/KDE
— bereme každého, bez ohledu na to, odkud je
— bez ohledu na to, na čí straně zrovna jsi

SOMEONE/EVERYONE/NO-ONE ELSE'S
— a to je jako důvod procházet cizí telefon?
— nikomu jinému auto neukradli, co vím
— fotky všech ostatních lidí ale vypadaly líp

NA TO, ŽE ... (FOR SOMEONE WHO)
— na to, že jsi přes třicet let ženatý, jsi teda …
— na to, že je prý vědma, toho teda moc neví

HROZNĚ TĚŽKO (SE NĚKOMU NĚCO DĚLÁ)
— ráno se mi hrozně těžko vylézalo z postele
— velice těžko je o tom ale budeš přesvědčovat

NIC/NIKDO ... DOKONCE ANI ...
— nikdo nic neřekl, ani mí nejbližší kamarádi
— nikdy mě to nebavilo, ani když jsme se na to dívali

NEDĚJE SE ... PŘESTOŽE / I KDYŽ ...
— i když se skoro nepotkávají, jsou na sebe napojení
— přestože to chutná jako hlína, on to má rád

SHODOU OKOLNOSTÍ
— ta mladá holka je shodou okolností miliardářka
— a tohle je shodou okolností jeho oblíbený seriál

TO JE TEDA ... ! JAK JE MOŽNÉ, ŽE ... ?
— to je pitomec! chápeš, že ho ještě někdo poslouchá?
— to je super hra! jak je možné, že mi o ní nikdo neřekl?

ALE POKUD MÁ ... PAK JE TŘEBA … (ORDER / GOING TO)
— pokud mají všichni zbohatnout, bude potřeba …
— pokud se to ale má pohybovat, budeme muset ...

MAKE IT HARD / IMPOSSIBLE (KVŮLI ... NEJDE)
— kvůli tomu jsme jim ten rok prostě nemohli fandit
— a kvůli tomu štěkání se mi hrozně blbě učí

Moi

If there was a there there, this would be the there that there was.